一首好歌,

應該是不分國界,不分語言,

也不分藍綠的。

 



 

 

很簡單,就是一首吵死人的歌,

但是我覺得很適合出遊時在車上放,而且要放CD的第一首,

一種期待堆積之後的釋放,

接著搖下車窗,跟著歌詞一起大聲的呼吼,

很過癮,

接著你會想知道剛剛到底唱了些什麼,

翻翻歌詞,

好沈重,

這首歌,真是厲害。

 

 

 

My Chemical Romance - Welcome To The Black Parade

 

When I was,A young boy,
My father, took me into the city
To see a marching band
He said, "Son when you grow up, will you be the saviour of the broken, the beaten and the damned?"

當我還是個小男孩時
我爸爸帶我到城市
去看一場遊行
他對我說
兒子 等你長大後
你願意當個救助者
幫助那些家庭破碎、遭受欺壓、 被咒罵的那些人嗎?

He said, "Will you defeat them, your demons,
and all the non-believers,
the plans that they have made?
Because one day, I'll leave you,
a phantom, to lead you in the summer, to join the black parade."

他問我
你會擊敗它們嗎
你心中的惡魔
以及那些無信仰者的詭計
因為有一天
我將會離開你
屆時會有個幽魂
在夏日之中
引領你加入黑暗行軍

Sometimes I get the feeling, she's watching over me
And other times I feel like I should go
And through it all, the rise and fall
The bodies in the street
And when you're gone we want you all to know

有時
我感受到她正保護著我
但我還是覺得我必須離開了
穿過街道中那些浮浮沉沉的身體
當你離開時
我們想要讓你知道

We'll carry on, We'll carry on
And though you're dead and gone believe me
Your memory will carry on
We'll carry on
Until my heart I can't contain it
The anthem won't explain it

我們會繼續走下去的
儘管你已經走了 死去了
但相信我
你的回憶將會永存
我們會繼續走下去的
直到我的心無法負荷
歌頌也無法表達

A world that sends you reeling from decimated dreams
You're misery and hate will kill us all
So paint it black and take it back
Lets shout it loud and clear
Do you fight it to the end
we hear the call
To carry on

這是一個被破碎夢想纏繞的世界
你的不幸與憎恨會把我們都殺死
所以塗黑它們 收回它們
並且清楚大聲的叫喊
你會跟它們奮戰到最後
我們會聽見你的叫喚
繼續下去吧

We'll carry on,
And though your dead and gone believe me
Your memory will carry on
We'll carry on
And though your broken and defeated
Your weary widow marches

我們會繼續走下去的
儘管你已經走了 死去了
但相信我
你的回憶將會永存
我們會繼續走下去的
就算你被粉碎、擊敗了
你疲憊的未亡人在遊行隊伍中

On and on we carry through the fears
The disappointed faces of your peers
Take a look at me 'cause I could not care at all

請繼續不停的走下去
我們必須穿越所有的恐懼
你朋友們臉上都掛著失望的神情
看著我
因為我完全不在乎

Do or die
You'll never make me
Because the world will never take my heart
Go and try; you'll never break me
We want it all, we want to play this part
I won't explain, or say I'm sorry
I'm unashamed, I'm gonna show my scar
Give a cheer, for all the broken
Listen here, because it's who we are

一則動 一則死
你無法影響我
因為這世界將不會取走我的心
放手一搏吧
你無法擊碎我
我們都渴望一切
我們都想要飾演這個角色
我不會向你解釋
也不會道歉
我是無愧的
我會展露我的傷痕
為所有不幸喝采吧
聽清楚了
這就是我們

I'm just a man; I'm not a hero
Just a boy, whose meant to sing this (song)
I'm just a man; I'm not a hero
I Don't Care

我只是個男人
不是個英雄
你只是個男孩
只想唱這首歌
我是個男人
不是個英雄

arrow
arrow
    全站熱搜

    ginhow 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()